Etapele colaborării

Proces transparent de la solicitare până la livrare

Procesul complet de traducere

Fiecare proiect urmează aceste etape pentru a asigura calitatea și transparența

1

Solicitare inițială

Trimiteți documentul care necesită traducere prin email la [email protected] sau prin formularul de contact de pe site. Acceptăm fișiere în formatele PDF, Word, Excel și PowerPoint. Specificați limba sursă, limba țintă și termenul dorit de livrare.

Răspuns în maxim 24 ore
2

Evaluare și ofertă

Analizăm documentul pentru a determina complexitatea, volumul și resursele necesare. Pe baza acestei evaluări, vă transmitem o ofertă detaliată care include tariful, termenul de livrare și eventuale observații despre document.

Ofertă detaliată cu specificații clare
3

Confirmare și început de proiect

După acceptarea ofertei, confirmăm demararea proiectului și vă comunicăm numele traducătorului alocat. Dacă este necesar, solicităm clarificări despre termeni specifici sau context adițional pentru a asigura acuratețea traducerii.

Traducător dedicat pentru proiectul dumneavoastră
4

Traducere și cercetare

Traducătorul lucrează la document, cercetând termenii specifici și consultând resurse specializate. Pentru documente complexe sau lungi, putem oferi actualizări periodice despre progresul lucrării.

Verificare terminologică în glosare specializate
5

Revizie și control calitate

Un al doilea lingvist revizuiește traducerea pentru a verifica acuratețea, consistența terminologică și fluiditatea textului. Se verifică și aspecte precum numerele, numele proprii și formatarea documentului.

Revizie independentă de către al doilea specialist
6

Livrare și suport

Documentul finalizat vă este livrat prin email în formatul solicitat. Includem un glosar cu termenii cheie dacă documentul conține terminologie specializată. Oferim suport pentru eventuale clarificări sau revizuiri minore.

Suport post-livrare pentru clarificări
Întâlnire de comunicare cu client

Comunicare transparentă pe tot parcursul proiectului

Menținem o comunicare deschisă și promptă cu clienții noștri în fiecare etapă a procesului.

Răspunsuri rapide

Răspundem la emailuri în maxim 24 de ore lucrătoare și suntem disponibili telefonic în timpul programului de lucru.

Actualizări proactive

Pentru proiecte mari, vă ținem la curent cu progresul și vă anunțăm dacă apar aspecte care necesită clarificări.

Clarificări welcome

Încurajăm întrebările și clarificările pentru a ne asigura că înțelegem perfect cerințele și contextul documentului.

Ce informații sunt utile pentru o traducere precisă

Cu cât ne oferiți mai mult context, cu atât traducerea va fi mai exactă

Scopul documentului

Specificați cum va fi folosit documentul tradus - pentru uz intern, pentru autorități, pentru parteneri străini etc. Acest context ne ajută să adaptăm registrul lingvistic.

Publicul țintă

Cine va citi documentul tradus? Specialiști în domeniu, management general sau public larg? Ajustăm nivelul de tehnicalitate în consecință.

Glosare existente

Dacă aveți glosare interne sau traduceri anterioare pentru termeni specifici companiei, acestea ne ajută să menținem consistența.

Preferințe stilistice

Dacă aveți preferințe pentru anumite formulări sau stil (formal, neutru, accesibil), comunicați-le pentru a ne alinia la tonul dorit.

Măsuri de asigurare a calității

Aplicăm proceduri stricte pentru a garanta acuratețea și profesionalismul fiecărei traduceri.

01

Selecție riguroasă a traducătorilor

Doar lingviști cu pregătire academică și experiență dovedită în domeniul financiar și comercial fac parte din echipă.

02

Proces de revizie în două etape

Fiecare traducere este verificată de un al doilea specialist independent care nu a lucrat la traducerea inițială.

03

Utilizarea resurselor specializate

Accesăm dicționare de specialitate, baze de date terminologice și glosare pentru domeniile financiar și comercial.

04

Verificare tehnică finală

Controlăm formatarea, numerele, numele proprii și consistența înainte de livrare pentru a elimina orice eroare tehnică.

Proces de control calitate pentru traduceri

Modalități de livrare și formate

Livrăm documentele traduse în formatul care vă este cel mai util

Documente editabile

Livrăm în Word, Excel sau PowerPoint pentru documente care necesită editare ulterioară sau ajustări.

Format PDF

Pentru documente finale care nu necesită modificări, oferim PDF-uri formatate profesional.

Livrare prin email

Transmitem documentele securizat prin email, cu confirmare de primire și disponibilitate pentru clarificări.

Glosar inclus

Pentru documente cu terminologie specializată, includem un glosar cu termenii cheie pentru referință viitoare.

Începeți colaborarea cu Fendoro

Trimiteți-ne documentul și porniți procesul de traducere profesională

Contactați-ne acum